. Health comes first 「健康が一番先にくる」が直訳になりますが「一番大事」という場合に”come first”をよく使います。 health is your priority ”priority”はそのまま、優先順位と. 健康第一! *熟食中心リスト(香港政府公式サイト)をサイドバーにリンクしました。こちらも併せてご利用ください! *よろしければスピンオフブログ「香港 アジア 旅と.
老龄化 国家卫健委答第一健康报道记者问康养第一健康报道 from www.dyjkbd.cn
だから、仕事で健康を損なうことは 健康第一という観点からも本末転倒なのです。 憲法でも保証されている「健康で文化的な生活」 を送るためにも健康第一です。 ただ、過. Health comes first 「健康が一番先にくる」が直訳になりますが「一番大事」という場合に”come first”をよく使います。 health is your priority ”priority”はそのまま、優先順位と. 健康第一! *熟食中心リスト(香港政府公式サイト)をサイドバーにリンクしました。こちらも併せてご利用ください! *よろしければスピンオフブログ「香港 アジア 旅と.
Health Comes First 「健康が一番先にくる」が直訳になりますが「一番大事」という場合に”Come First”をよく使います。 Health Is Your Priority ”Priority”はそのまま、優先順位と.
0 Response to " "
Posting Komentar